新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

expect の用法_4_他動詞_4_予想する・予期する_4

本日も前回の用法の続きです。

 ・I like to know what to expect but can appreciate that some of the best opportunities happen when you least expect it. (何が起こるかを知りたいのですが、予期せぬときに最高のチャンスが訪れることもあると思います。) 

books.google.co.jp

【研究】when you least expect it は「(全く) 予期せぬときに」を意味します。この it は前文内容を指します。

次回からは「〜するだろうと思う」の用法を扱います。

expect の用法_3_他動詞_3_予想する・予期する_3

本日も前回の用法の続きです。

・She saw the most beautiful purple bougainvillea, and clusters of flowers in a shade of orange she'd never before witnessed in nature. She half expected to see a monkey swinging from branch to branch.  (とても美しい紫色のブーゲンビリアや、今まで見たことのないオレンジ色の花の集まりを彼女は目にしましたが、猿が枝から枝へと飛び移る姿を見れるかは半信半疑でした。) 

www.google.co.jp

【研究】half expect to do で「〜することもありうると思う」を意味します。実際には起こらない確率が高いと考えている文脈で使用することが多くなります。

次回も本用法を扱います。

expect の用法_2_他動詞_2_予想する・予期する_2

本日も前回の用法の続きです。

・Youth intermingled with octogenarians; young girls stood alongside their mothers and aunts. “I never expected to see so many people. I was afraid no one would show up,” remarked Sohaila.  (若い人たちが80代の方々と一緒にいたり、若い女性が自分たちの母親や叔母と一緒にいたりしました。「こんなにたくさんの人が集まるとは思わなかったわ。誰も来ないんじゃないかと思ってた。」と語るソハイラ。) 

www.google.co.jp

【研究】1. expect to do で「〜することを予期[予想]する」を意味します。2. 本用法のように never expect to do とすれば「〜とは全く予想できない」となります。

次回も本用法を扱います。

expect の用法_1_他動詞_1_予想する・予期する_1

本日からは expect の用法を扱います。本日は「予想する・予期する」の用法です。

・I never expected such a question from her, and I wasn't prepared to answer it. I thought for a while and said, "No man can fix the day of our death, and no man can run away from it. This is the hardest reality we all should face." (彼女からそのような質問を受けるとは思ってもおらず、答える準備もできていませんでした。私はしばらく考えて、こう答えました。「自分の死期がいつかなんて誰にも分からないし、そこから逃げることもできません。これは誰もが直面すべき最も過酷な現実なんです。」) 

www.google.co.jp

【研究】expect A で「A を予想する」を意味します。これは良い意味でも悪い意味でも使用可能です。

次回も本用法を扱います。

earn の用法_9_他動詞_9_<名声・評判など>を得る_2

本日も前回の用法の続きです。

・Both are comprised of water and salt. But while tears will earn you sympathy, sweat will earn you success. (どちらも水と塩で構成されています。しかし、涙は共感を得ることができ、汗は成功を得ることができます。) 

www.google.co.jp

【研究】earn A success で「<主語は> A に成功をもたらす」を、earn A sympathy de

「<主語は> A に共感をもたらす」を意味します。いずれも第4文型を取っています。

次回は自動詞の用法を扱います。

earn の用法_8_他動詞_8_<名声・評判など>を得る_1

本日からは「<名声・評判など>を得る」の用法を扱います。

・It took time and trying to earn a place in a new group. (新しいグループで居場所を得るためには、時間と努力が必要だった。) 

www.google.co.jp

【研究】earn a place で「居場所を得る」や「地位を獲得する」を意味します。

次回も本用法を扱います。