本日も前回の用法の続きです。
・Candice crossed her arms over her chest, realized what she was doing, and forced herself to relax and drop her arms to her sides. (腕を組んで考えているとキャンディスは今自分が何をしているのか分かってきたので、力を抜いて腕を両脇に下ろした。)
【研究】drop one's arms to one's sides で「<挫折や落胆などで>両腕を脇に下ろす」を意味します。
次回からは「殴り倒す・撃ち落とす」の用法を扱います。