新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

expect の用法_24_連語_3_as might be expected (of A)

本日も連語の用法を扱います。

・But a consideration of the earliest instances will show, as might have been expected, that vengeance, not compensation, and vengeance on the offending thing, was the original object. (しかし初期の事例を検討すると、予想通り、補償ではなく復讐、そして違反したものへの復讐が本来の目的であったことがわかります。) 

www.google.co.jp

【研究】1. as might have been expected で「当然予想されたように」の意味になります。2. 前置詞 of を伴って as might have been expected of A と表現すると、「さすがは A だけあって」を意味します。3. 日本語では as might been expected (of A) と同じ訳になりますが、予想時点と対象行為が起きた時点の「時間の差」を意識する場合は、今回の用法を使用します。

次回も連語の用法を扱います。