新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

explain の用法_17_連語_4_explain oneself_2

本日も前回の用法の続きです。

・Why don't you explain yourself about that? You've obviously got a bee in your bonnet about it! (なぜ、そのことについて説明しないのですか?あなたは明らかにそのことで頭がいっぱいなのよ!) 

【研究】1. explain oneself about A で「A について釈明する」を意味します。2. have a bee in one's bonnet で「奇妙な考えに取り憑かれる」を意味します。

次回は形容詞 explainable の用法を扱います。