新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

fool の用法_26_自動詞_2_冗談を言う_2

本日も前回の用法の続きです。

・The expressions no fooling, no kidding, and no lie mean that the statement is indeed, a fact. Alternatively, they can also mean that the person isn't joking or lying.  (no fooling, no kidding, no lie という「本当だよ」と訳せるこれらの表現は、その発言が本当に事実であることを意味します。あるいは、その人が冗談や嘘をついていないことを意味することもあります。) 

www.google.co.jp

【研究】no fooling で「本当だよ」を意味します。

次回からは自動詞の連語を扱います。