新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

2010-01-31から1日間の記事一覧

entity の訳

この語を辞書で調べると「実体 (物)」や「存在 (物)」などの訳をよく見かけますが、産業翻訳ではよくそのまま「エンティティ」という訳を当てます。今回はこの語について検証しましょう。これは「抽象的な存在」を表す場合と「具体的な存在」を表す場合があ…