2016-07-01から1ヶ月間の記事一覧
本日も前回の内容の続きです。・You're breaking the law you know. (法律違反ですよ。) "You're breaking the law you know." : TalesFromRetail 【研究】break one's law で「法律を破る」の意味になります。次回も本用法を扱います。
本日も前回の内容の続きです。・Elliot broke a promise not to tell his mother about the leukemia that was killing his dad. (エリオットは父親が亡くなる原因となった白血病を母親に伝えないという約束を破った。) Mr Robot: ones-and-zer0es.mpeg (rev…
本日からは「(約束など)を破る・(規則など)に違反する」を扱います。・You know I never break my word, and now I am ready to marry you, and all who are present are witnesses to this. (知っての通り、私は決して約束を破らないし、すでに君と結婚する…
本日も前回の用法の続きです。・My PC is broken but I have no idea what the problem is. (PC が壊れていますが、原因が分かりません。) 【研究】受動態も可能です。次回は「(約束など)を破る・(規則など)に違反する」を扱います。
本日からは「故障させる」を扱います。・I'm afraid I've broken your mug. (申し訳ない、君のマグカップを壊してしまったんだ。) never mind - Wiktionary 【研究】「(物など) を壊す」の意味で使用できます。次回も本用法を扱います。
本日も前回の用法の続きです。・Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.(棒や石じゃ骨が折れるけど, 口でなら何て言われたって痛くもかゆくもない ) Sticks and Stones - Wikipedia 【研究】1. 子供のけんかで見られる言葉で…
本日も前回の用法の続きです。・If you buy from his shop, I'll break your neck.(奴の店から物を買ったらぶっ飛ばすぞ。) 【研究】break A's neck は「A の首をへし折る」という意味ですが、比喩的に「ぶっ飛ばす」などの意味になります。次回も本用法を扱…
本日も前回の用法の続きです。・The accident broke his leg, a couple of ribs, his collar bone, punctured a lung. (その事故で彼は、脚の骨を1本、あばらを2本、鎖骨を1本折り、肺に穴が開きました。) The Beast Within - Maggie Walsh - Google ブックス…
本日からは「故障させる」の用法を扱います。・Running on the wet floor, she slipped and broke her arm. (濡れた床を走っていたので、彼女はすべって腕を折ってしまった。) Verb Phrase 【研究】「(体の一部を) 骨折する」の意味になります。次回も本用法…
本日も前回の内容を扱います。・Break 2 eggs into a bowl and beat with a fork or a whisk until frothy. (卵を 2 つ割ってボールに入れ、フォークまたは泡立て器で泡立つまでかき混ぜます。) Asparagus and Parmesan Omelet Recipe - NYT Cooking 【研究…
本日も前回の内容の続きです。・a dog's back molar teeth that enables it to break a stick in two (棒を二つに折ることができる犬の奥の臼歯) Biology for CXC - M.B.V. Roberts, June Mitchelmore - Google ブックス 【研究】「〜を折る」などの意味にも…
本日も前回の内容の続きです。・The child broke the glass into pieces. (その子供はガラスを割って粉々にしてしまった。) Research in Afroasiatic Grammar II: Selected papers from the Fifth ... - Google ブックス 【研究】break A into pieces で「A …
本日からは break の用法を扱います。・The woman gave him a pitcher of water; he drank it and then threw the pitcher to the ground and broke it. (女性が彼に水差しを一つ渡すと、彼はそれを飲んで、床に投げて壊してしまった。) THE IRANIAN: Satire…
本日からは「(言葉・考えなどを) 借用する・取り入れる」を扱います。・It is also true that the major dictionaries borrow from one another. (また、大手の辞書が相互に用語を借用しているのも事実である。) Battle of the dictionaries - who wins? [Ar…
本日も前回の用法の続きです。・ Russia borrowed heavily from Britain and France while Italy borrowed mainly from Britain. (ロシアはイギリスとフランスから多額の借金をしており、イタリアは主にイギリスから借り入れていた。) The First World War: …
本日からは自動詞用法です。「金を借りる、借金する 」を扱います。・The Society did not have money, so he borrowed heavily from a bank.(協会にお金がなかったので、彼は銀行から多額の借金をした。) Corporate Citizen 【研究】次回も本用法を扱います…
本日は「(引き算で) 上の位から…を借りる」を扱います。・ Borrow "1" from the tens column. (10 の位から 1 借りる。) NumberNut.com:File Not Found 【研究】1. 日本語でも「〜の位から1借りる」と言いますが、これは英語から入ってきたことが分かります…
本日も前回の用法の続きです。・Yes, we have borrowed the theory from foreign countries, but so far we have applied it better than anyone. (確かに、この理論の基盤は外国のものですが、現状では誰よりも応用度が高くなっています。) Blue Eyed Salar…
本日も前回の用法の続きです。・Borrow this idea from grandmother. (おばあさんの知恵) The Deseret News - Google ニュース アーカイブ検索 【研究】idea を目的語に取ることができます。次回も本用法を扱います。
本日からは「(考え・文章などを) 取り入れる」の用法を扱います。・German has borrowed many words from French. (ドイツ語はフランス語から多くの言葉を取り入れている。) English-German Glossary 【研究】「借用する」の意味が発展した形です。次回も本…
本日は「借り入れる」の用法を扱います。・He hesitated to borrow the money from the bank. (彼は銀行からお金を借りたがらなかった。) Arc Pair Grammar - David E. Johnson, Paul M. Postal - Google ブックス 【研究】「(お金を) 借りる」の意味でも使…
本日も前回の用法の続きです。・Can I borrow your telephone for a minute? (少しだけ電話を貸してくれませんか。) 【研究】上記の例文は、その場で使用しないでどこかへ持って行って使うイメージがつきます。次回は「(お金などを) 借り入れる」の用法を扱…
本日も前回の用法の続きです。・Can I use your telephone to ring him? (彼に電話するのに貸してくれませんか。) Shadow People - Shunna Pillay - Google ブックス 【研究】「電話を借りる」は通常、use を使用します。次回も本用法を扱います。
本日も前回の内容の続きです。・They use a restroom on a different floor from where their office is located. (オフィスが別の階にある人たちがトイレを使用している。) How the most successful people poop at work | They use a restroom on a differ…
本日も前回の用法の続きです。・ Has anyone hired a car and driver in Vietnam? (誰かベトナムで車借りて運転手を雇ったことがありますか。) Hiring a car and driver in Vietnam | Vietnam - Lonely Planet Forum - Thorn Tree 【研究】短期間で借りる場…
本日からは borrow (借用する) の関連語を扱います。・I rented the old house in November, 1976. (1976 年の 11 月に私は古い家を借りた。) Tales 【研究】rent は、家や部屋などを長期間借りる場合に用います。次回も本用法を扱います。
本日も前回の用法の続きです。・I borrowed my father's car for some reason, which I can't remember now. (父親の車を何らかの理由があって借りたが、今はその理由が思い出せない。) Angel Tales - Catherine Lanigan - Google ブックス 【研究】「車」な…
本日も前回の用法の続きです。・Can I borrow your dictionary? I left mine at home. (辞書貸してくれないかな。自分のを家に置いてきてしまったんだ。) http://psbtik.smkn1cms.net/adaptif/english/modul_12_2.doc 【研究】無料で借りることを表す最も一…
本日からは borrow の用法です。・You borrowed a book from the library and the book is now damaged. (あなたは図書館から本を借りて、その本を破損させてしまった。) GT Writing Task 1: Sample 117 - You borrowed a book from the library and it is n…
本日も前回の用法の続きです。・personal belongings (私物) [Wisdom英和] 【研究】1. 「所持品」「身の回りの物」など持ち運べる所有物を示します。2. 通例複数形で使用します。次回からは、borrow の用法を扱います。