新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

kick の用法_18_他動詞用法_18_悪習・悪癖を断つ_3

本日も前回の用法の続きです。

・Navratilova should know. There was a time, after she kicked the junk-food habit and became a fitness fanatic, that she totally dominated the women's game. "I was at a certain level," she agreed, "but now Venus and Serena [Williams] are as good as athletes ­ and they're bigger. Even if I'm as fast (and they're probably faster as well), if I stretch my arm, Venus has eight inches on me. They're bigger, better, stronger, faster. If you're not a good athlete, you won't be able to compete." (ナブラチロワはそのことをよく知っている。かつて彼女はジャンクフードの習慣を断ち切り、フィットネス狂になったあと、女子テニス界を完全に支配した時期があったのだ。彼女はこう認めている。「私はあるレベルには達していたけれど、今のヴィーナスとセリーナ(ウィリアムズ姉妹)は本物のアスリートよ。それに、彼女たちのほうが体格も大きいの。たとえ私のスピードが同じだとしても(おそらく彼女たちのほうが速いけれど)、腕を伸ばせばヴィーナスのほうが私より20センチ近く長いの。彼女たちはより大きく、より優れ、より強く、より速い。優れたアスリートでなければ、もう競争にはついていけないのよ。」) 

www.independent.co.uk

【研究】kick the junk-food habit で「ジャンクフードの習慣を断ち切る」を意味します。

次回も本用法を扱います。

kick の用法_17_他動詞用法_17_悪習・悪癖を断つ_2

本日も前回の用法の続きです。

・t’s hard to break a habit and while black coffee obviously isn’t as addictive as other substances, it would make my heart rate skyrocket, make me jittery and keep me awake at night. Thankfully those symptoms are a thing of the past and I feel so much better for it. And aside from tiny ingestions of caffeine in chocolate, I’ve kicked the caffeine habit for six months now, which most of my friends are pretty surprised at given my 13 year coffee drinking career. So while I may miss that morning coffee and the scent of a fresh pot in a percolator, I simply appreciate the smell in every coffee shop I visit before asking ‘do you do decaf?’ (習慣を断ち切るのは難しいものだ。ブラックコーヒーは他の依存性物質ほど中毒性があるわけではないが、それでも心拍数を急上昇させ、神経を高ぶらせ、夜眠れなくしていた。幸いにも、そうした症状は今では過去のものとなり、そのおかげでずっと気分が良い。チョコレートに含まれるごくわずかなカフェイン摂取を除けば、私はこの6か月間、カフェイン依存を断ち切っている。13年間コーヒーを飲み続けてきた私にとって、これは友人たちをかなり驚かせることのようだ。だから今では、朝のコーヒーやパーコレーターで淹れたばかりの香りを恋しく思うこともあるが、訪れるコーヒーショップごとにその香りを楽しみながら、「デカフェありますか?」と尋ねるだけにしている。) 

http://victoriaspongepeasepudding.com/advice/how-i-went-from-coffee-addict-to-caffeine-free-in-six-months/

【研究】kick the caffeine habit で「カフェイン依存を断ち切る」を意味します。

次回も本用法を扱います。

kick の用法_16_他動詞用法_16_悪習・悪癖を断つ_1

本日からは「悪習・悪癖を断つ」の用法を扱います。

・He finally kicked the habit at Castle Craig: a mental-health and addiction facility set in a Scottish country house. Jan Willem paid for his treatment with a health insurance plan (mandatory for all Dutch nationals) he’d taken out years earlier. The experience was completely unlike anything he had been through before. (彼はついにキャッスル・クレイグでその習慣を断ち切った。そこはスコットランドの田園地帯に建つ、精神医療と依存症治療の施設だった。ヤン・ウィレムは、何年も前に加入していたオランダ国民全員に義務づけられている健康保険で治療費を支払った。その体験は、彼がこれまで経験してきたどんなことともまったく異なるものだった。) 

www.bbc.com

【研究】kick the habit で「その習慣を断ち切る」を意味します。

次回も本用法を扱います。

kick の用法_15_他動詞用法_15_得点を入れる

本日は「得点を入れる」の用法を扱います。

・If anything's going to help Henry kick a goal it's the crowd booing at him, it just brings the best out of him. (ヘンリーがゴールを決める助けになるとしたら、それは観客のブーイングだ。あれが彼の最高の力を引き出すんだ。) 

www.bbc.com

【研究】kick a goal で「ゴールを決める」を意味します。

次回からは「悪習・悪癖を断つ」の用法を扱います。

kick の用法_14_他動詞用法_14_kick oneself_2

本日も前回の用法の続きです。

・The actor, who had gone to Frinton with his wife, actor Melanie Gutteridge, and their son, told the BBC: "I could have kicked myself when I lost the ring." (俳優は、妻で俳優のメラニーガタリッジと息子とともにフリントンを訪れていたが、BBCにこう語った。「指輪を失くしたときは、自分を蹴りたくなるほど後悔したよ。」) 

www.bbc.com

【研究】could have kicked oneself で「とてつもなく後悔した」を意味します。

次回は「得点を入れる」の用法を扱います。

kick の用法_13_他動詞用法_13_kick oneself_1

次回からは kick oneself の用法を扱います。

・"A lot of times, if these guys can't catch or can't play receiver, then they get moved to DB – this guy can do it all," Schoen said. "Also, he's a great kid. It would be hard to keep him off the field. He's motivated to play both ways. Again, you're always worried about the length of the season, with the NFL 17 games, and training camp. If he gets hurt doing something that he's not doing full-time, you're going to kick yourself. But he's a unique athlete that I think will be able to do both." (ショーンはこう語った。「多くの場合、レシーバーとして通用しない、あるいはボールをキャッチできない選手はディフェンスバックに転向させられるものだが、彼はそのすべてをこなせるんだ。しかも、人間的にも素晴らしい子だよ。彼をフィールドに出さずにおくのは難しいだろうね。両方のポジションでプレーすることに強い意欲を持っているんだ。ただ、やはり気になるのはシーズンの長さだ。NFLは17試合あるし、トレーニングキャンプもある。もし彼が本職ではないプレーでケガをしたら、間違いなく自分を責めることになる。でも彼は特別なアスリートだ。両方の役割をこなせる選手だと私は思っているよ。」) 

www.giants.com

【研究】You're going to kick yourself. で「(間違いなく)自分を責めることになる」または「後悔する」を意味します。

次回も本用法を扱います。

kick の用法_12_他動詞用法_12_自分の足を振り上げる_4

本日も前回の用法の続きです。

・That would be dwarfed by what I encountered in the Mall.  We walked toward the Washington Monument and found a spot with a view of one of the many Jumbotrons placed throughout the grounds.  To our left stretched a line of portable bathrooms whose length appeared to rival that of the Great Wall of China.  Meanwhile, the crowd closed in behind us as a video montage of earlier speeches and performances played.   The sun crept higher in the clear sky, but the temperature didn’t seem to rise.  Standing there, feeling my toes and face grow numb, I wondered how all of these people, especially the children and elderly, could endure this two-hour wait.  To the left, a young boy swaddled himself in a Spider-Man blanket; to my right, an elderly woman kicked her legs to keep the circulation going.  Other people wrapped their scarves around their mouths and bounced and swayed as music blared through towers of speakers next to the video screens.  As the minutes passed, conditions only grew more frigid – the slightest breeze could send an icy chill through several layers of clothing.  A steady wind arrived, causing the flags ringing the Washington monument to quiver on their poles.  I assumed some people would leave, even though doing so would require pushing one’s way through a dense shoulder-to-shoulder throng.  But, everyone stayed. (それに比べれば、モールで私が体験したことはまるで小さな出来事のように思える。私たちはワシントン記念塔へ向かって歩き、敷地のあちこちに設置されたジャンボトロンの一つが見える場所を見つけた。左手には、まるで万里の長城と張り合うほどの長さに続く仮設トイレの列が伸びていた。その間にも群衆は背後からどんどん詰め寄せてきて、スクリーンでは過去のスピーチやパフォーマンスの映像が流れていた。太陽は澄み切った空をゆっくりと昇っていったが、気温は上がる気配がない。立ち尽くしたまま、つま先や顔の感覚が次第に失われていくのを感じながら、私はこれほど多くの人々――特に子どもや高齢者たち――が、どうやってこの二時間の待ち時間に耐えているのだろうと考えた。左を見ると、少年がスパイダーマンの毛布に身を包んでいた。右では、老婦人が血行を保つために足を蹴っている。ほかの人々はマフラーを口元に巻き、音楽がスピーカー塔から鳴り響く中で、体を揺らしたり跳ねたりしていた。時が経つにつれて寒さは一層厳しくなり、わずかな風でも重ね着の隙間から氷のような冷気が入り込んできた。やがて、一定の風が吹き始め、ワシントン記念塔を取り囲む旗がポールの上で震えた。私は、こんな状況では何人かは帰るだろうと思った。密集した群衆をかき分けなければならないとしても。しかし、誰一人としてその場を離れなかった。) 

maristpoll.marist.edu

【研究】kick one's legs to keep the circulation going で「血行を保つために足を蹴る」を意味します。

次回からは kick oneself の用法を扱います。