新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

call の用法_115_名詞_13_make a 911 call to police

本日は make a 911 call to police を扱います。

・Despite his severe wounds, Petty was able to make a 911 call to police moments after he was shot. (ひどい傷を複数負ったにも関わらず、ペティは撃たれてすぐに911で警察に緊急電話することができた。) http://www.niagara-gazette.com/news/local_news/cordarise-houston-sentenced-to-years-to-life-in-prison/article_d9649044-024d-53f9-81e6-266d7a98b314.html
【研究】1. make a 911 call phone to police で「警察へ緊急通報する」の意味になります。2. moments after SV...は「〜するとすぐに」の意味で the moment (that) SV...と同意になります。

次回からは「叫び声・呼びかけ」を扱います。