2010-02-08から1日間の記事一覧
文末に付加される to 不定詞を「目的 (〜するために)」で訳すか、「結果 ([主節内容を受けて] 〜する)」で訳すかは、翻訳初期では困ることが多いと思います。事実、学校英語では、絶対に「目的」で訳せないときにだけ「結果」用法を当てはめる傾向にありまし…
文末に付加される to 不定詞を「目的 (〜するために)」で訳すか、「結果 ([主節内容を受けて] 〜する)」で訳すかは、翻訳初期では困ることが多いと思います。事実、学校英語では、絶対に「目的」で訳せないときにだけ「結果」用法を当てはめる傾向にありまし…