新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

2010-08-28から1日間の記事一覧

The fact [truth] is that S'+V'...の訳し方

本日は The fact [truth] is that S'+V'...の訳し方を扱います。いずれも「実は〜だ」「本当は〜だ」「事の真相は〜だ」のように、ほぼ同じように訳せますが、これは fact と truth の語義が重複しているいるためです。これ以外にも S + V + C の構文を利用…