2011-06-20から1日間の記事一覧
本日は前回取り扱った apparently の文修飾用法の補足です。1. apparently の訳出優先順位は「〜だろう」→「明らかに〜だ」→「実際は」になります。形容詞 apparent が「明らかな」をサポートしているので、その類推から「明らかに〜だ」を連想するのは仕方…
本日は前回取り扱った apparently の文修飾用法の補足です。1. apparently の訳出優先順位は「〜だろう」→「明らかに〜だ」→「実際は」になります。形容詞 apparent が「明らかな」をサポートしているので、その類推から「明らかに〜だ」を連想するのは仕方…