本日は前回の用法の続きです。
・Not only do Malia and Sasha have their own savings accounts, but they are nearly ready to start earning money babysitting. (マリアとサーシャは預貯金があるだけでなく、ベビーシッターをしながら収入の得る準備がほとんどできている。) http://blogs.reuters.com/frontrow/tag/malia-obama/
【研究】by + 動名詞の場合、by 自体が省略可能です。
・Mmmm, I'm a good cook; I could earn my living at it. (そうね、料理は得意よ。それで食べていけるくらいかな。) http://ces.ustc.edu.cn/doc/romanholiday/indx.php?nid=14
・On the other hand, I could earn my living from photography, and do a job that the customer describes as "amateurish." (それに、写真の技術だってプロ並みだし、客に「素人」呼ばわりされる仕事だってするよ。) When does the term "professional" apply? | Photo.net Photography Forums
【研究】稼ぐ手段を表す前置詞は by 以外に at や from なども取れます。
次回も今回の続きを扱います。