新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

believe の用法_37_連語8_make believe_2

本日は前回同様、make believe の用法です。

・And I don't mean like a made-believe zombie or a vampire in a horror movie—I mean, Jesus was alive and completely Himself. (つまり私はホラー映画に出てくるような架空のゾンビや吸血鬼のようなものを意味しているわけではなく、イエスは生きていて神そのものだったと言いたいのです。) Totally Awesome, Super-Cool Bible Stories as Drawn by Nerdy Ned - Thomas Nelson - Google ブックス
【研究】1. 上記は make-believe と表記して、形容詞の働きをします。2. 「装った」「見せかけの」「架空の」などの意味になります。

次回も本用法を扱います。