本日も前回の用法の続きです。
・As I drove home, I broke out crying. (車で家に帰る途中、私は突然涙が止まらなくなってしまった。) Kiss Me Quick Before I Shoot: A Filmmaker's Journey Into the Lights of ... - Guy Magar - Google ブックス
【研究】break out crying で「突然泣き出す」の意味になります。
次回も本用法を扱います。
本日も前回の用法の続きです。
・As I drove home, I broke out crying. (車で家に帰る途中、私は突然涙が止まらなくなってしまった。) Kiss Me Quick Before I Shoot: A Filmmaker's Journey Into the Lights of ... - Guy Magar - Google ブックス
【研究】break out crying で「突然泣き出す」の意味になります。
次回も本用法を扱います。