新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

die の用法_12_自動詞_12_死ぬ・枯れる_12

本日も前回の用法の続きです。

・It's striking that no one wants to die in a hospital and that many of our worst-case scenarios include dying in a hospital. (誰一人病院で死ぬのを望んでいないということ、また多くの場合、病院で息を引き取ることが最悪の状況に含まれるというのは驚くべきことである。) 

books.google.co.jp

【研究】die in a hospital で「病院で死ぬ」を意味します。冠詞が付かない die in hospital も用例数は2割ほど減りますが、使用されています。

次回も本用法を扱います。