新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

enoughの用法 (その他)

本日はその他の enough 用法をまとめて解説します。これも調べてみると結構ありそうなので、数回にわたり解説します。

(1) 副詞 + enough(,) S + V... は譲歩的な意味合いを持ち、「驚き」や「興味」、「不可思議」などを表します。
Interestingly enough, access to multiple languages actually makes it easier for children to understand the nature of language itself, which, in turn, improves overall literacy skills. (興味深いことだが、複数言語へのアクセスによって、事実、子供たちは言語の本質そのものを理解しやすくなり、さらに、読み書きのスキル全体が向上する。) http://steph.tumblr.com/post/432338177/interestingly-enough-access-to-multiple-languages
【研究1】この enough と共起する副詞を下記に一部挙げます。
absurdly, amazingly, appropriately, incredibly, interestingly, ironically, kindly, luckily, naturally, obviously, oddly, predictably, reasonably, remarkably, shockingly, strangely, stupidly, surprisingly, unbelievably, wisely など
【研究2】Google で用例検索をかけると、unbelievably enough は 23,100 件で believably enough は 2,880 件、naturally enoughは 301,000 件でunnaturally enough は 1,190 件です。語によって否定辞が付くパターンと付かないパターンで用例数が変化します。必ず、用例検索をかけて使用するようにしましょう。

(2) 言い換えパターンは下記のとおりです。
Interestingly enough,... = Interesting though it may seem,...
【注意】これは書き換え可能というだけで実際の用例数は少なくなります。

明日も引き続き、その他の enough 用法を検証します。