新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

譲歩を表す as の用法

今回は前回の come what may の流れを踏んで、「譲歩」を表す as の表現を扱います。

一般に文語的と考えられていますが、構文によっては必ずしもそうとは言い切れないようです。また、as の後ろに来る名詞 (主語) は「限定的」あるいは「総称的」なものが来ます。よって、通常は、不定冠詞を伴う名詞は来れません。
Good as the C63 is, it feels like the bigger, weightier car. (C63 は良い車ですが、これまでよりも大きく重い車といった印象です。) http://www.evo.co.uk/carreviews/cargrouptests/227415/mercedesbenz_c63_amg_v_bmw_m3_saloon.html
【参考】Google で用例検索すると、As good as S + V の構文もかなりヒットします。
As good as the gameplay is though, the big difference now is in graphics and presentation. (このゲームプレイは良くできているが、現段階での大きな違いはグラフィックスと描写にある。) RPGFan Reviews - Sakura Taisen 2
→文尾に副詞 though を加えることで「譲歩」の意味を明確にしています。
Raining as it was I would have gone there to see you, if I had been sure of finding you. (雨が降ってはいたが、間違いなく君を見つけられると思っていたならば、君に会いにそこへ向かっただろう。) [The papers of Henry Clay: supplement 1793-1852, Henry Clay]
→現在分詞が来ることもあります。tired のような形容詞化した過去分詞が来ることはありますが、明確に受動態の一部になっている過去分詞の例は現段階では見つかっていません。よって積極的な使用は避ける方が良いでしょう。
・Problem is, much as we admire Apple, it does have difficulty seeing points of view other than its own. (Apple は称賛に値するが、他社の考え方に目を向けきれていない点に問題がある。) nVidia Launches 320MB GeForce 8800 GTS | Trusted Reviews
【参考】Google で用例検索すると、As much as S + V の構文もかなりヒットします。
As much as we admire WinRamTurbo, however, its current version is missing a few key features, including a low-resource alert. (WinRamTurbo は素晴らしい作りですが、現バージョンでは、低リソース アラートなど、主要機能がいくつか欠けています。) WinRamTurbo Pro 4.2 review: WinRamTurbo Pro 4.2 - CNET
→文尾に副詞 however を加えることで「譲歩」の意味を明確にしています。
Great genius as he was, he was also a penman, a journalist; and journalists and penmen will always look to him as their big brother, the man in their own line of whom they are proudest. (彼は偉大なる天才であったが文士やジャーナリストでもあった。そして現在、ジャーナリストおよび文士達は、常に彼を自分たちの兄、つまりそれぞれの分野における最も尊敬に値する人として期待を寄せているのである。) [Essays in Little (Webster's Japanese Thesaurus Edition), Icon Group International, Inc. Staff,Andrew Lang]
→この無冠詞の名詞を伴う用法は本当に用例数が少ないのが特徴です。これに関しては積極的な使用は避けるべきでしょう。
Try as he does, he can do nothing to bring about a different outcome. (彼はどんなに頑張ろうと、異なる結果をもたらすことはできない。) http://culturazzi.org/review/literature/the-time-travelers-wife-audrey-niffenegger
→1. 上記の例では、as + 名詞 + do(does,did) のように代動詞を置く点に注意しましょう。2. 代動詞の部分に助動詞 (will, may, might など) が来ることもあります。
Change your mind as you will, I won't talk about it any more. (君が考え方を変えても、それについてはこれ以上話すつもりはない。)
→動詞句が前置されている点に注意しましょう。

次回は come の用法に戻ります。