新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

in fact の訳

本日は番外編で、in fact の訳を扱います。これはいろいろな訳し方ができます。下記に例を挙げていきましょう。

・We're not happy at all. In fact, we're even more upset than before. (私たちはまったく幸せではありません。現に、私たちは以前よりもずっと落胆しています。) http://beijing.globaltimes.cn/two-cents/word-matters/2011-04/646098.html
【研究】「現に」は actually の訳として記憶している方も多いと思いますが、in fact でも使えます。

・They didn't agree on much. In fact, they rarely agreed on anything. (二人の考えが一致することはそれほど多くなかった。いやむしろ意見が合うこと自体めったになかった。) Tumblr
【研究】前文内容の補足 (つまり)、強調 (しかし実際は)、換言 (というよりも) などを意味します。

次回は manage の用法に戻ります。