新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

bring の用法_117_bring A out_9

本日も前回の用法の続きです。

・Think before you speak; pronounce not imperfectly, nor bring out your words too hastily, but orderly and distinctly. (話す前によく考えなさい。しっかり発音し、急がず理路整然と相手に分かるように言葉を発しなさい。) Think Before You Speak Pronounce Not Imperfectly Nor Bring Out Your Words Too Hastily but Orderly and Distinctly George Washington the Rules of Civility and Decent Behaviour in Company and Conversation Rule #73 1744 Think Before You Speak Pronounce Not Imperfectly Nor Bring Out Your Words Too Hastily but Orderly and Distinctly – George Washington the Rules of Civility and Decent Behaviour in Company and Conversation Rule #73 Ca 1744 Allen P 23 | Meme on SIZZLE
【研究】1. 「(言葉を)発する」ですが、状況によっては「何とか言葉を発する」の意味にもなります。2. 上記の例文は orderly の副詞用法も含まれています。

次回も本用法を扱います。