新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

carry の用法_23_共感 [支持] を得る

本日は「共感 [支持] を得る」の用法を扱います。

・The actor's performance carried the audience. ≒ The actor carried the audience with him. (その俳優(の演技)は観客の心を魅了した。) [Wisdom英和]

【研究】「(人を)魅了する」の意味になります。

次回は「(人を) 引き付ける」の用法を扱います。