新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

enter の用法_53_自動詞_13_連語_5_enter into A_5

本日も前回の用法の続きです。

 ・This translation from the Cottonian manuscripts in the British Museum retains the rhymes of the original, and helps a reader to enter into the spirit of a poem which has a healing message for our times. (大英博物館に所蔵されているコットンの写本からの翻訳は、原文の韻を踏んだまま、現代の癒しのメッセージを持つこの詩の精神に読者が入り込めるようになっています。) 

books.google.co.jp

【研究】enter into the spirit of a poem で「詩の精神 [心] がわかる」を意味します。

次回も本用法を扱います。