新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

hand の用法_160_名詞_160_連語_100_with clean hands

本日は with clean hands の用法を扱います。

・When we use the metaphor ‘to come with clean hands’, it means to have done nothing underhand or illegal. It’s a term that applies in the context of resolving privacy disputes. (私たちが「きれいな手で来る」という比喩を使うとき、それは卑怯なことや違法なことを何もしていないことを意味する。これは、プライバシーに関する紛争を解決する文脈で適用される言葉。) 

https://www.privacy.org.nz/blog/to-come-with-clean-hands/

【研究】with clean hands で「潔白で」「やましいところがなく」を意味します。

次回からは他動詞の用法を扱います。