本日も前回の用法の続きです。
・Still he held on, and eventually succeeded in getting me on board: from that moment the generous, the intrepid Edmund Valentine became my bosom friend, and I frequently after considered the danger in which I had been placed as one of the greatest mercies of my life, as it was rendered the cause of my being made acquainted with an unflinching friend. (彼はそれでも持ちこたえ、最終的に私を仲間に引き入れることに成功しました。その瞬間から、寛大で勇敢なエドマンド・バレンタインは私の親友となりました。そして、私が置かれていた危険を、後になって人生の最大の恩恵の一つと考えるようになりました。それが、不屈の友を知るきっかけとなったからです。)
【研究】hold on, and eventually succeeded in A で「<Sは>持ちこたえ、最終的に A で成功する」を意味します。
次回からは hold A on [on A] の用法を扱います。