新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

enough for... to の構文

本日からは for...や不定詞を従える用法について詳しくみていきます。但し、本ブログの性質上 enough for...to do 構文の基本の基本は省略しています。

次のような構文を取ることが可能です。
(1) 不定詞内部の受身形が可能:
・This difference of opinion is important enough to be taken into consideration. (この意見の違いは考慮に値するほど重要である。)

(2) for there to do の構文が可能:
・The city is large enough for there to be a wide variety of clubs and bars etc, but small enough to travel round easily. (この街はさまざまなクラブやバーなどが集まるほど大きいが、楽に見てまわれるくらいこじんまりしている。)

(3) to do は文脈により、「能力」「可能性」「妥当性」「必要性」「意思」などを含意:
・How old is old enough to decide whether to live or die? (何歳になれば生き死にを決定できるのか。)
→a. 含意内容に関しては英語基本形容詞・副詞辞典参照。b. 学校英語ではこの構文を前面に押し出していますが、実際にはenough for...to do 構文の一形態に過ぎません。

この構文は非常に面白い構造を持っているので、引き続き、検証します。