本日も前回の用法の続きです。
・“I asked Louanna to come but she wouldn't,” Inman says. (Louanna には来てほしいと頼んだけど、彼女は来なかったんだ。」と Inman は言う。) http://www.foxnews.com/story/0,2933,181282,00.html
【研究】以前 2012-02-01 - 新Jay’s時事英語研究 でも触れましたが、「〜するつもりであった」の意味では was [were] willing to do を使用します。しかし、否定文でこの表現を使用する必要はありません。
次回は、「〜しなさい」を意味する will を扱います。