本日からは、「(人)が〜しても差し支えない」を表す may を扱います。
・ If you don't know where you are going you may as well stay where you are. (どこに行くか分からないなら、今いる場所にいれば良い。) The Official Blog of @MrDaveMoore : February 2012
・He might as well come down here and play for us tonight. (彼が今夜ここに来て、私たちに演奏することは構わない。) He might as well come down here and play for us tonight (Oldcougfan) - CougarBoard.com
【研究】1. 本構文は may [might] as well do as not do から派生したものです。2. 本義は「〜してもしなくても同様」を意味しています。
次回も本用法を扱います。