新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

drive の用法_11_他動詞_11_追いやる・駆り立てる_1

本日からは「追いやる・駆り立てる」の用法を扱います。

・Anger became my life long friend and drove me to the brink of insanity.  (私の人生で怒りは切っても切れないものとなり、精神病の一歩手前まで追い込まれた。) 

books.google.co.jp

【研究】drive A to the brink of B で「A は B の一歩手前まで追い込まれる」

次回も本用法を扱います。