新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

explain の用法_9_他動詞_9_釈明・弁明する_2

本日も前回の用法の続きです。

・He had phoned Daniel immediately and explained that he was back in Beesdale and looking for a job. Although he hadn't gone into detail, he had also explained about the delay in receiving Beth's letter.  (彼はすぐにダニエルに電話をして、ビーズデールに戻って仕事を探していることを説明した。ベスの手紙を受け取るのが遅れたことも、詳しくは説明しなかった。) 

www.google.co.jp

【研究】explain that SV... の構文が取れます。

次回からは「<事・物が><事>の理由を説明する」の用法を扱います。

explain の用法_8_他動詞_8_釈明・弁明する_1

本日からは「釈明・弁明する」の用法を扱います。

・I've never really explained my behavior when we met, or apologized for it , have I ?  (会ったときに私が、自分の行動の正当性を主張したり、謝ったりしたことが一度でもあったでしょうか?) 

www.google.co.jp

【研究】explain one's behavior で「振る舞いの正当性を主張する」を意味します。

次回も本用法を扱います。

explain の用法_7_他動詞_7_説明する(that 節/wh-節・句)_4

本日も前回の用法の続きです。

・Caroline patiently explained to me how to do this, and that they were actually called 'footnotes.' I wrote home, and said I needed to buy a typewriter; a 'friend' named 'Beel' advised me on the best and least expensive purchase. (キャロラインが根気よくこの使い方を説明してくれ、それらは実際には「脚注」と呼ばれるものだと教えてくれた。私は家に手紙を書いて、タイプライターを買わなければならないと伝えた。そしてベルという友人が、一番安くて良いものをアドバイスしてくれた。) 

www.google.co.jp

【研究】explain (to A) how [what, which, when, where] to do の構文も取れます。

次回からは「釈明・弁明する」の用法を扱います。

explainの用法_6_他動詞_6_説明する(that 節/wh-節・句)_3

本日も前回の用法の続きです。

 ・It is hard to explain exactly why Menander decided to insert these jokes, but the fact that he did tells us one important fact: it shows that the comedians' freedom of speech had not been completely curtailed at the time of writing. (なぜメナンダーがこのようなジョークを挿入したのかを正確に説明するのは難しいが、挿入したという事実は一つの重要な事実を物語っている。それは、執筆当時、コメディアンの言論の自由が完全に制限されていなかったことを示しているのだ。) 

www.google.co.jp

【研究】explain (to A) wh-節 の構文が取れます。

次回も本用法を扱います。

explain の用法_5_他動詞_5_説明する(that 節/wh-節・句)_2

本日も前回の用法の続きです。

・“I knew nothing about recycling,” he explained to me, “but it was clear no one else really did either. Not my professors, not even the people at the two local scrap metal businesses, had ever given a thought to consumer electronics. There was a gap, and I thought we could not only build a significant company, but also build a culture of recycling in Tanta and throughout Egypt.” (「リサイクルについて何も知らなかった」と彼は説明してくれたが「他の誰も実際には何も知らないことは明らかでした。私の教授も、地元の2つの廃品回収業者の人たちも、家電製品のことなど考えたことがなかったのです。このギャップを利用して、大きな会社をつくるだけでなく、タンタやエジプト全体にリサイクルの文化を根付かせることができると私は考えたのです」) 

www.devex.com

【研究】"SV...," A explains to B, "SV...." のように直接話法を導くことも可能です。

次回も本用法を扱います。

explain の用法_4_他動詞_4_説明する(that 節/wh-節・句)_1

本日からは「that 節/wh-節・句」を取る用法です。

・He explained to me that they didn't really speak that much to each other. Just an hello now and then. But somehow from just an hello my Dad understood a lot about her. And he told me everything.  (彼の話によれば、二人は面と向かって話す機会はそれほどなかったようです。たまに挨拶する程度。しかし、その挨拶だけで、父はなぜか彼女の素性を十分理解したようで、私にすべてを話してくれました。) 

www.google.co.jp

【研究】explain (to A) that SV...は「(A<人>に)〜を説明する」を意味します。

次回も本用法を扱います。

explain の用法_3_他動詞_3_説明する_3

本日も前回の用法の続きです。

・"If we could talk for a few minutes, I'm sure I can explain everything." The uncle gripped the door handle and for a brief moment she feared he'd shut it in her face. (「数分でも話できれば、すべてを説明できるかと思います」叔父がドアの取っ手を握っていたので、ドアが閉められてしまうのではないかと彼女は一瞬不安になった。) 

www.google.co.jp

【研究】1. I can explain everything で「全てを説明できる」を意味します。2. これは文脈によっては「<まずい状況を見られて>(こうなった原因や状況を) 全部説明できるから」という意味にもなります。このフレーズを使用するときはほぼ何を言っても信用される可能性は低いといえる(かもしれません)。

次回からは「説明する(that 節/wh-節・句)」の用法を扱います。