新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

cut の用法_11_cut O C_2

本日も前回の用法の続きです。

・I felt as if I was cut free from every negative aspect of my twenty-six years with Alex.  (アレックスとの 24 年間の全ての悪夢から解放されたかのように感じた。) 

books.google.co.jp

【研究】A is cut [loose] free from B. で「A は B から解放される」という意味になります。

次回からは「(穴を)開ける・くり抜く」の用法を扱います。