新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

die の用法_5_自動詞_5_死ぬ・枯れる_5

本日も前回の用法の続きです。

・In other words, thousands of Americans die of heart attack each year because they don't know the symptoms and because they wait too long to get medical care.  (つまり、毎年何千人ものアメリカ人が心臓発作で亡くなっているのは、彼らが心臓発作の症状に気づいていないことと、病院へ行くのが遅すぎるためである。) 

books.google.co.jp

【研究】die of heart attack で「心臓発作で亡くなる」を意味します。

次回も本用法を扱います。