本日からは「<機会・招待など>に飛びつく」の用法を扱います。
・As three PM approached, I grabbed at the chance to stop my circuitous thoughts, snatched up my purse, and left the motel. (午後3時になると、私は回りくどい考えをやめて、財布を持ってモーテルを後にした。)
【研究】grab at the chance to do で「〜する機会[チャンス]を得る」を意味します。
次回も本用法を扱います。