本日も前回の用法の続きです。
・As written in the old family Bible. The combined chronicles of generations compiled by birthdates down to the final hour. A documented record of family history. It’s like a holy scrapbook photo album of permanence through the decades, even centuries of genealogy. I never met my grandparents on my father’s side of the family. There are no memories of them, only the stories handed down. On my mother’s side, I lived with the Monicos, the only grandparents I ever knew. I was a baby when my father’s parents died but there are a lot of photos like the one above and stories that tell a rich history. (古い家族の聖書に書かれているように。生年月日から最後の時間まで、何世代にもわたってまとめられた年代記。家族の歴史を記録した文書。数十年、数百年にわたる系譜を永続させる神聖なスクラップブックの写真アルバムのようなものだ。私は父方の祖父母に会ったことがない。彼らとの思い出はなく、語り継がれてきたものだけだ。母方の祖父母はモニコ家だけである。父の両親が亡くなったとき、私は赤ん坊でしたが、上の写真のような写真や、豊かな歴史を物語る話がたくさんあります。)
【研究】the stories handed down で「伝承される[伝えられてきた] 話」を意味します。
次回も本用法を扱います。