新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

格安翻訳

格安翻訳と聞くと「品質はどうなの?」とか「そんな金額でやっていけるの?」という不安があると思います。今回はこの点についてお話をしましょう。

翻訳者には受注が多い月と少ない月があります。これを一般に「山谷」と呼びますが、弊社ではこの「谷」の期間を有効活用することでこの価格設定が可能になっております。

翻訳会社 AX-Globe では、和訳で一語 6 円〜 (原文ベース)、英訳で一語 9 円〜 (仕上がりベース) 、英文校正は一語 2.5円〜という価格を設定しており、これは業界最低価格です。しかも案件は長年の翻訳ネットワークを通じて得られた優秀な翻訳者だけに依頼しているため、翻訳品質は最高レベルを保証いたします。

依頼する翻訳者は、日本国内のみならず米国・カナダ・ヨーロッパなどにもおり、分野も多岐にわたります。

「安かろう、悪かろう」の先入観を捨てて、是非一度、AX-Globeをお試しください。格安で高品質な翻訳に必ずご満足いただけるはずです。

翻訳会社 AX-Globe
URL: http://www.ax-globe.jp/ http://www.ax-globe.com/

代表: 冨田 淳二