新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

follow の用法_#5_当然の結論として〜になる

本日は、「当然の結論として〜になる」を意味する follow を扱います。

・But what follows from this fact? I've been thinking about this for the past few days and I just can't wrap my mind around it. (しかし、この事実からどういう結論が得られるのであろうか。数日考え続けているものの、いまだまとめられないでいる。) http://forum.mind-energy.net/skeptiko-podcast/965-what-follows-fact-were-able-think-about-conscious-states.html
・No, that does not necessarily follow. (いや、必ずしもそうとは限らない。) Christians if you believe in evolution where cometh original sin? Creationists, where cometh genetics? | Yahoo Answers
・That directly follows from what you said. (あなたが口にしたことが直接的な原因です。) http://whywontgodhealamputees.com/forums/index.php?topic=1506.110;wap2
【研究】①自動詞的な用法が取れます。② ときに from...(that 節) の形を取ります。

次回は、「〜についていく」を意味する follow を扱います。