新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

-ly を使用した複合形容詞の作り方

本日は番外編として複合形容詞の作成時に注意すべき点を挙げます。一般に日本人は、-ly と形容詞および副詞を連結させて複合形容詞を作成する際、ハイフンを使用しますが、これは一般にネイティブは使用しません。というか、その使用は間違っていると判断している人が多いのも事実です。例えば、newly と organized をつなげる場合、下記のような形になります。

・newly-organized (△)
・newly organized (◎)

これは意外に知られていない事実のようです。実際にGoogleで検索してみると、ハイフンを含む用例はほとんど日本人が作成した英文でした。より自然な英文を作成するためにもこの点は特に注意しましょう。

次回は manage の用法に戻ります。