新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

manage の用法_#9_取り扱う_2

本日は前回の用法の続きです。

・He managed walking most of the time - we had a wheelchair to assist when it was at his limit. (彼はそこにいる間ほんの数歩歩けるだけでした。彼の限界に際し、私たちは彼を支えるための車いすを用意していました。) Surgery Tomorrow - Page 2
・So I just managed a wan smile. I love my kids with all my heart. And before I became a stay-at-home mom, I felt guilty when snow days occurred because I usually couldn't stay home with my children and cavort in the snow. (ゆえに私は何とか微笑みを取りつくろいました。私は心から子供たちを愛しています。専業主婦になる前、私は雪の日に罪悪感を抱いていました。というのも子どもたちと一緒にいて雪の中をはしゃぎまわる日などほとんどなかったからです。) Is there anything more magical than a snow day? – momonthedge
【研究】動作動詞を目的語に取ると、「(やっとの思いで) 〜する」の意味になります。

次回も本用法を扱います。