新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

prefer の用法_#3_好む_3

本日も、前回の用法の続きです。

・Even my wife prefer Linux than Windows. (私の妻ですら Windows よりも Linux を好んでいます。) http://www.geek.com/forums/topic/which-is-the-best-free-antivirus/page/4
Most of the professionals prefer Linux rather than any other OS (operating system). (プロの大半が、他の OS (オペレーティング・システム) よりも Linux を好みます。) Some Basic Reasons Why Professionals Prefer Linux Over Other OS's
・Why do designers prefer Mac instead of Windows. (どうしてデザイナーは Windows よりも Mac を好むのでしょうか。) http://www.ixda.org/node/31166
【研究】① prefer O1 than O2 は誤用とされていますが、結構ヒットします。② prefer O1 rather than O2, あるいは prefer O1 instead of O2 の構文も良く見られるようになりました。

次回も本用法を扱います。