新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

catch の用法_22_(物が)引っかかる・(人が)引っかける_2

本日も前回の用法の続きです。

・ I accidentally caught my sweater on the door hinge. (誤ってドアの蝶番にセーターを挟んでしまった。) Molly Moccasins - Hand-Me-Down-Sweater - Victoria Ryan O'Toole - Google ブックス
【研究】1. catch A on B で「B に A を挟んでしまう」の意味になります。2. 上記の例文は、次のように言い換え可能です。My sweater got [caught] on the door hinge.≒The door hinge caught my sweater.

次回からは「ぶつかる・当たる」の用法を扱います。