本日は「<素材で>覆われる」の用法を扱います。
・It was an attractive but restrained building faced with polished Sardinian granite and flush-mounted windows in a uniform grid trimmed with narrowbandsofaluminum. (それは、洗練されたサルデーニャ産の花崗岩を使用し、フラッシュマウントの窓を格子状に配置し、アルミの細帯で縁取った、魅力的でありながら抑制された建物でした。)
【研究】a building faced with A で「A で覆われた [縁取られた] 建物」を意味します。
次回からは自動詞の用法を扱います。