新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

flow の用法_8_自動詞_8_<酒などが>たくさん出る

本日は「<酒などが>たくさん出る」の用法を扱います。

・Fine champagne flowed freely, but Stanley diluted it with German mineral water in order to stay sober. (高級シャンパンがなみなみと注がれたが、スタンレーはそれをドイツのミネラルウォーターで薄め、酔いを覚ました。) 

www.google.co.jp

【研究】Champagne flows freely. で「シャンパンがなみなみと注がれる」を意味します。

次回からは「<考え・言葉などが>滑らかに出る」の用法を扱います。