新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

flow の用法_9_自動詞_9_<考え・言葉などが>滑らかに出る_1

本日は「<考え・言葉などが>滑らかに出る」の用法を扱います。

・The rest of the story flowed easily for this senior feature writer who loved his job, his co-workers, and the city he knew so well.  (仕事も、同僚も、慣れ親しんだ街も大好きな、この経験豊富な特集記事ライターにとって、その後のストーリーはすんなり頭に入ってきた。) 

www.google.co.jp

【研究】The story flows easily. で「話が途切れる事なく続く」あるいは「話が容易に理解できる」を意味します。

次回も本用法を扱います。