新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

fool の用法_32_形容詞_2_連語_1

本日からは所有格の連語用法を扱います。

・Rabelais, wearing fool's cap and motley, used fierce laughter as a scourge. Montaigne, a noble and wise philosopher, wrote eloquently about the matter in his Essays. (馬鹿の帽子とモテ服を着たラブレーは、激しい笑いを叱咤激励とみなしていた。高貴で賢明な哲学者であるモンテーニュは、『エッセイ』の中でこの問題について雄弁に語っている。) 

www.google.co.jp

【研究】fool's cap は「馬鹿の帽子(物覚えの悪いことの象徴)」を意味します。

次回は fool's errand の用法を扱います。