本日も前回の用法の続きです。
・To reach it Ryder had to guide the ship through a narrow gap in a reef before negotiating a cut between two islands that was no more than 50 feet wide. (ライダーはこの島に到達するために、岩礁の狭い隙間から船を誘導し、2つの島の間にある幅50フィートもない切り通しを交渉しなければならなかった。)
【研究】guide the ship through a narrow gap in a reef で「岩礁の狭い隙間から船を誘導する」を意味します。
次回からは「<人を>指導する」の用法を扱います。