本日も前回の用法の続きです。
・Tish joined her to look at the image. Another miniature bot joined the others. She noted, "They aren't panicked." "No, and they have the problem in hand. Just as well. I would have to shut down the sector's water to replace it." Rachel dropped the scanner so that it bumped against her thigh. "Time to go to the next problem. By the way, do you have any plans next Thursday night?" (ティッシュは彼女のもとにやってきて一緒に画像を見た。他の小型ロボットが集まっているところにさらに一台が加わっていた。彼女は観察して、「彼らは慌てていないわね」と言った。「ええ、彼らはその問題をきちんと把握しているわ。このセクターの水を止めて交換しなくてはならないのだから、それがベストね」と彼女は応じた。レイチェルはスキャナーを落とし、それが彼女の太ももに当たった。「さあ、次の問題に取りかかるわ。ところで、来週の木曜の夜は予定がある?」)
【研究】have the problem in hand で「その問題について検討中である」を意味します。
次回も本用法を扱います。