新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

go の用法#14

本日は go の雑多な用法を集めて解説します。ブログの性質上、基本的なものは抜いてあります。それでは具体的に見ていきましょう。

(1) go doing (愚かにも〜する、やたら〜する):
・Anyway, I'm not trying to argue with you, just saying you should not go boasting around all over the place. (とにかく、お前と口論するつもりはないよ。単に、あちこちで偉そうなことを吹聴しまくるべきじゃないって言ってるだけだよ。) http://www.bandaicg.com/naruto/archive/index.php/t-14125.html
・Well, you should not go eating a lot of fatty food to get less skinny or anything. (そうですね、少しでも太りたいとか考えて、脂肪分の多い食べ物をたくさん食べてはいけません。) I'm really skinny and want to gain weight but there's never enough food? | Yahoo Answers
【研究】これらの表現は、口語的なニュアンスが強くなります。

(2) have a go at (試しに〜をやってみる):
・I decided to have a go at this problem myself, along with the assistance of one of my co-workers. (同僚一人の助けを借りて、この問題を自分で解決しようと決めた。) Reducing trail on a Harley Springer front end. | Adventure Rider
→口語的なニュアンスが出ます。

(3) make a go of (〜を成功させる):
・Although he tried hard he was never able to make a go of his business. (どんなに頑張っても彼はビジネスでまったく成功できなかった。) The Idiom Connection
→口語的なニュアンスが出ます。

次回も go の用法を扱います。