新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

◇must と have to の違い_1_〜しなければならない

本日は番外編で must と have to の違いを挙げます。

BBC WORLD SERVICE では下記のように説明しています。

They can be used interchangeably in the present tense, except that must suggests that it is the speaker who has decided that something is necessary, whereas have to and have got to suggest that somebody else has imposed the decision. (以下の点を除き、両者は同義語として使用できる。must は話し手が何か必要と判断しているのに対し、have to や have got to は話し手以外の第三者がその決定を課すことを示唆している。) Learning English | BBC World Service
【研究】①つまり、have to や have got to は「何らかの外的要因 (外部の事情あるいは状況など) により課される義務あるいは必要性」を意味し、must は「話し手の判断や感情により課される義務あるいは必要性」を意味しています。②これらは「客観性」と「主観性」という観点で捉えることもできます。

次回は、本用法の続きで、「〜に違いない」を意味する must と have to を扱います。