本日も前回の用法の続きです。
・By criticizing his son's girl, the father added fuel to the flame of his son's love. (息子の彼女に難癖をつけたことで、かえって父親は息子の恋の炎に油を注いでしまった。) http://www.english-slang.com/eng/american/i_a/36-add-fuel-to-the-flame
【研究】add fuel to the flame は成句で「(悪いことなどを) 一層悪化させる」「火に油を注ぐ」などの意味になります。
次回も本用法を扱います。