新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

draw の用法_65_自動詞_19_<ボールが>ドローする

本日は「<ボールが>ドローする」の用法を扱います。

・If the ball flies straight, you hit middle of the green—no disaster there—and, if the ball draws according to plan, you are looking at a short putt. (ボールがまっすぐ飛べばグリーン中央へ向かい、障害はありません。ボールが予定通りドローすれば、短いパットを打つことになります。) 

books.google.co.jp

【研究】1. The ball draws. で「ボールがドローする」という意味になります。これはゴルフ用語です。2. hit in the middle of the green で「グリーン中央へ打つ」を意味し、hit to the middle of the green で「グリーン中央へ向かって打つ」を意味します。3. 上記の用例は hit in the middle of the green の in the が省略されている表現です。

次回からは連語の用法を扱います。