新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

fall の用法_2_自動詞_2_落下する_2

本日も前回の用法の続きです。

・Whatever the reason, the fact is I did fall from the window. To me what caused the fall is not nearly as important as how I survived. (理由はどうあれ、私が窓から落ちたことは事実です。私にとって落ちた原因は、どうやって生き延びたかほど重要ではありません。) 

www.google.co.jp

【研究】1. fall from the window で「窓から落ちる」を意味します。2. 例文中の did は強調の do が時制を受けたものです。

次回も本用法を扱います。